Zum Inhalt springen
Ursula

Die allerbeste Prinzessin

Empfohlene Beiträge

Liebe Ursula,

 

das ist unglaublich! Das Buch ist doch gerade erst "frisch geschlüpft"!?

 

Allerherzlichste Glückwünsche auch von mir natürlich! Ich denke, so eine positive Nachricht gibt nicht nur Dir, sondern uns allen gehörigen Aufwind! Weiter so!!!

 

Joergen  8)

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ganz herzlichen Dank für die vielen Glückwünsche! Ich habe gestern noch eine Flasche Sekt gewuppt, zur Strafe gibt's heute Kopfschmerzen, aber was soll's!

 

@Jan: Eben, das nächste Mal Champagner, den vertrage ich besser ;)

@HW: Ja, ich werde mir Mühe geben, den Überblick über die unendlichen Reichtümer nicht zu verlieren!  Und danke auch an die Testleserin mit dem guten Geschmack :)

@Andreas: Verlockende Idee, aber ich werde mich erst mal auf "Ursula" um- bzw. rückbenennen, weil ich's mit den Sternbildern doch weniger habe als ursprünglich gedacht.

@Tin: Ich werde mir Mühe geben was die Berichterstattung angeht, weiß aber derzeit noch nicht mal, wann der Tag X sein wird.

 

Nochmal dankedankedanke an alle, Ihr seit klasse!

 

Ursula

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

HI,

 

auch von mir alles Gute zu der allerbesten Prinzessin. Sie lag bei uns unter dem Weihnachtsbaum für meine Tochter (8 Jahre) Sie hat sie verschlungen und fand sie klasse!

 

Liebe Grüße

 

Katia

Kritik anzunehmen heißt nicht gleich alles zu ändern, aber zumindest darüber nachzudenken.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Hallo Ursula!

Nachdem ich so lange absent war, hab ich gerade erst gelesen, dass deine Prinzessin preisgekrönt wird - das ist ja einfach SPITZENKLASSE!!!

Ich freu mich riesig für dich! Gratuliere!

Lass dich gnz herzlich umarmen.

Wird die Übergabe des Preises öffentlich zugänglich sein? Wenn ja, könnt ich ja fast nicht widerstehen, mir persönlich die zu erwartende Laudatio anzuhören ... wenn man schon mal das Glück hat, mit einer solchen VIP die Stadt zu teilen

:s01

 

Noch mal von Herzen kommende Glückwünsche!

Gabi

Schachzüge, Störfaktor, Grenzenlos nah, Infinity/ alle bei Thienemann, &&http://www.gabriele-gfrerer.at&&http://teamor61.blogspot.com/

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Herzliche Glückwünsche auch von mir. Das Cover ist echt süß, voe allem die Farben stechen sofort ins Auge. Klasse.

 

LG

Nati

Wer die Flinte ins Korn wirft sollte aufpassen, dass er kein blindes Huhn damit erschlägt.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

... ich hoffe, Ihr verzeiht mir, dass ich diesen Uralt-Thread heraufhole, aber ich hatte heute eine Überraschung im Briefkasten. Und zwar diese:

 

http://bp1.blogger.com/_i18nDXMPYVw/RiOIR0VFMLI/AAAAAAAAABc/rwg7d_yztkA/s400/Koreanische+Prinzessinnen1.jpg

 

Ha! Mein Siegeszug in Korea beginnt!

... leider weiß ich nicht einmal, wo auf dem Cover mein Name zu finden ist (falls jemand des Koreanischen mächtig ist, bitte ich um eine PN), geschweige denn, dass ich etwas zur Qualität der Übersetzung sagen könnte. Die Bilder sind jedenfalls die gleichen, aber die sind nicht von mir ;D

 

Amüsierte Grüße

Ursula (mit Auslandslizenz :s01)

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Liebe Ursula,

 

einen kräftigen Tusch, Applaus und den herzlichsten Glückwunsch!!!

 

Wenn's auch in Japan erscheint, kann ich dir helfen mit wo dein Name steht...aber Korea, sorry. Dauert aber sicher nicht mehr lang, oder?

 

 

Grinsegrüße

 

Ruth

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ganz, ganz herzlichen Glueckwunsch, Ursula!

 

Ich waere unendlich stolz dabei, mir vorzustellen, dass koreanische Kinder mein Buch lesen und womoeglich ihren Freunden erzaehlen: "Schau mal, das ist eine Geschichte aus Deutschland."

 

Viel Erfolg und alles Liebe,

Charlie.

"Der soll was anderes kaufen. Kann der nicht Paris kaufen? Ach nein, in Paris regnet's ja jetzt auch."

Lektorat, Übersetzung, Ghostwriting, Coaching www.charlotte-lyne.com

 

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Vielen lieben Dank!

 

@Ruth: Ja, mit Japanisch hätte ich mich auch zurechtgefunden, aber Koreanisch scheint ganz anders zu sein. Ich finde auf jeden Fall keine "Silbenzeichen" für die ausländischen Worte bzw. Namen, wie es sie im Japanischen gäbe.

 

@Luise: Das ist tatsächlich lustig. Ich wüsste ja gerne, ob sie die Namen "koreanisiert" haben oder ob der Prinz immer noch Waldomir heißt, und wenn ja, wie sich das in koreanischen Ohren anhört :o

 

@Charlie: Ja, stolz bin ich schon. Und ein bisschen schwer vorzustellen ist es, dass eines meiner Bücher jetzt in einer ganz anderen Welt lebt ...

 

Nochmal Danke an alle für die Glückwünsche!

Liebe Grüße

 

Ursula

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Eva hat mir die Worte aus dem Mund genommen. Ich kenn jetzt deinen vollen Namen nicht - könnte das die Schrift im gelben Feld sein? Irgendwo auf dem Speicher hab ich noch alten Schulkram mit koreanischem Alphabet (findest du auch im Netz, die Zeichen sind teils wirklich Buchstaben, teils einfache Silben), ich hatte mal einen koreanischen Brieffreund. Und die waren wild auf alles, was deutsche Kultur ausmachte.

Was wünsch ich dir jetzt? Kyrillische Buchstaben? Mandarin?

 

Übrigens... wer hat das Cover eigentlich gezeichnet? Ich habe ein uraltes Märchenbuch der Gebrüder Grimm in dem Stil, da kamen gleich Kindheitsgefühle hoch.

 

Meine Glückwünsche!

Petra

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Herzlichen Glückwunsch, Ursula.

Irgendwie finde ich die bunten Zeichen niedlich. :)

 

Aber vielleicht hilft Dir das hier zum Entschlüsseln:

(Link ungültig)

 

LG

Maren

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Mich erinnert das Cover ja an die Helden meiner Lesekindheit, die 3 Stanisläuse. ;D

 

Finde ich schlichtweg großartig, was Du da geschafft hast! Jetzt noch China, dann hast Du auf einen Schlag Millionen von Lesern mehr.... ;)

 

Allerherzlichsten Glückwunsch!

Ed

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Hallo Ursula!

 

Was für tolle Neugikeiten! Wusstest du, dass deine Geschichte ins Koreanische übersetzt wurde, oder war das eine Überraschung? Ich finde es echt lustig, dass es nicht zuerst im europäischen Raum verbreitet wurde, sondern gleich in einen völlig anderen Kulturkreis - das ist wirklich unheimlich spannend!

Ich gratuliere dir ganz herzlich und bin sicher, dass deine Prinzessin noch für viele, viele Kinder die Allerbeste sein wird :D

 

Herzliche Gratulation! Darauf spendiere ich dir beim nächsten Treffen eine Extra-Nachspeise :s15

Alles Liebe!

Gabi

Schachzüge, Störfaktor, Grenzenlos nah, Infinity/ alle bei Thienemann, &&http://www.gabriele-gfrerer.at&&http://teamor61.blogspot.com/

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Danke nochmal! Zum Entziffern hatte ich bisher keine Zeit, aber die entsprechenden Internetseiten hab ich schon mal rausgesucht.

 

@Petra: Mandarin wär nicht schlecht. Mein Nachname ist polnisch (siehe Cover ganz oben) und damit wahrscheinlich eine noch größere Transkriptionsherausforderung ;)

 

Die Illustrationen sind von Sybille Hein, die richtig tolle Sachen macht (und auch schon für Cornelia Funke illustriert hat *protz*). Bei mir haben sie auch auf Anhieb ein Retro-Gefühl ausgelöst.

Gabi, ja - ich wusste, dass eine Lizenz nach Korea verkauft worden ist, vor mittlerweile mehr als einem Jahr. Die Freude war groß, dann verging viel Zeit und ich hab es fast wieder vergessen. Bis gestern.

 

Alles Liebe

Ursula

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Mein Nachname ist polnisch (siehe Cover ganz oben) und damit wahrscheinlich eine noch größere Transkriptionsherausforderung ;)

Sag das nicht... das ist Musik...

Schöne Grüße,

Petra

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Bitte melde Dich an, um einen Kommentar abzugeben

Du kannst nach der Anmeldung einen Kommentar hinterlassen



Jetzt anmelden


×
×
  • Neu erstellen...