Zum Inhalt springen
SarahS

Gendern etc.

Empfohlene Beiträge

Ich habe noch den alten Struwelpeter auf Latein. Das ist schon recht heftig für heute. Allerdings gilt das auch für viele Märchen, und die scheinen kinder nicht zu stören.

 

Liebe Grüße

Wolf

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ich kenne den alten Struwwelpeter auch noch und erinnere mich, dass mir die Katzen am meisten leid taten, die den Brand aber ja überlebt hatten.

 

„Und Minz und Maunz, die Kleinen,

die sitzen da und weinen ...“

 

Da habe ich mitgeweint und wusste gar nicht, warum. Die Kinder waren halt ... weg. Ich glaube, mein kindlicher Geist hat nicht erfasst, was verbrennen eigentlich bedeutet. Weinen hingegen kannte ich.

Bearbeitet von KerstinH
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ich kenne den alten Struwwelpeter auch noch und erinnere mich, dass mir die Katzen am meisten leid taten, die den Brand aber ja überlebt hatten.

 

„Und Minz und Maunz, die Kleinen,

die sitzen da und weinen ...“

 

Da habe ich mitgeweint und wusste gar nicht, warum. Die Kinder waren halt ... weg. Ich glaube, mein kindlicher Geist hat nicht erfasst, was verbrennen eigentlich bedeutet. Weinen hingegen kannte ich.

 

Genau so ging es mir auch. "Miau, mio, miau, mio, wo sind die armen Eltern, wo."

 

Wolf:

Ich habe noch den alten Struwelpeter auf Latein. Das ist schon recht heftig für heute. Allerdings gilt das auch für viele Märchen, und die scheinen kinder nicht zu stören.

 

Ich hatte lange eine alte Ausgabe des deutschen "Struwwelpeter". Mein Sohn ängstigte sich nicht wegen des Feuers oder der Kinder im Tintenfass, sondern wegen des Daumen-Abschneidens. Pädagogische Gewalt halt. Soweit ich gesehen habe, durften Nikolas und das Tintenfass drinbleiben.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Im Englischen gendern wir auch. 

 

An author sits at the desk; he writes.

 

Dann hat man gemerkt, ups, es gibt auch Autorinnen. Von da an schrieb man höflich: 

 

An author sits at the desk; she writes. 

 

Was natürlich zur Diskriminierung der männlichen Autoren führte. 

 

Daher heißt es in corporate America: 

 

An author sits at the desk; they write. 

 

Es gibt natürlich bessere, organischere Beispiele. 

Bearbeitet von IlonaS

Krimis, Liebe und Mehr.

www.ilonaschmidt.com

Translations, Lektorat & Exposé Coaching

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Wie im anderen Thread schon erwähnt: Gendermäßig ist Türkisch die perfekte Sprache.

Was aber keinen Einfluss auf die Gleichstellung von Frauen und Diversen hat ...

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

 

Wie im anderen Thread schon erwähnt: Gendermäßig ist Türkisch die perfekte Sprache.

Was aber keinen Einfluss auf die Gleichstellung von Frauen und Diversen hat ...

 

 

Stell Dir meine Überraschung vor.  ;)

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Bitte melde Dich an, um einen Kommentar abzugeben

Du kannst nach der Anmeldung einen Kommentar hinterlassen



Jetzt anmelden


×
×
  • Neu erstellen...