Angelika Jo Geschrieben 24. Februar 2017 Teilen Geschrieben 24. Februar 2017 (bearbeitet) Von Ernest Hemingway habe ich bisher nur den "Tod am Nachmittag" (Verherrlichung von Stiertod und Männermut) und "Fiesta" gelesen (das für mich höchstens als Vorlage für die saukomische Weihnachtsgeschichte von Robert Gernhardt Sinn macht). Dann wollte ich Hemingway noch eine Chance geben – und bin ausgerechnet auf die schlechteste Übersetzung aller Zeiten gestoßen. Hier die Rezension zur Übersetzung: http://angelika-jodl.de/grammatik/ernest-hemingway-in-einem-anderen-land Bearbeitet 24. Februar 2017 von Angelika Jo Laudatio auf eine kaukasische Kuh. Eichborn 2021. Alicia jagt eine Mandarinente. dtv premium März 2018. Die Grammatik der Rennpferde. dtv premium Mai 2016 www.angelika-jodl.de Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
BirgitJ Geschrieben 24. Februar 2017 Teilen Geschrieben 24. Februar 2017 Oh je. Tatsächlich ist das so ein schönes Buch. Da müssen ja wirklich alle geschlafen haben. Deine Beispiele in der Rezi sind sicher nur die Spitze des Eisberges. "Das Geheimnis der Baumeisterin" Aufbau 2021; "Die Maitresse", Aufbau 2020; "Das Erbe der Porzellanmalerin", Aufbau 2019; "Das Geheimnis der Zuckerbäckerin", Aufbau 2018; "Das Geheimnis der Porzellanmalerin" Aufbau 2017; "Der Duft des Teufels" Aufbau 2017; "Luther und der Pesttote" Aufbau 2016; "Die Tochter von Rungholt" Aufbau 2014 http://www.bjasmund.de Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...